陕西与台湾新闻媒体交流合作座谈会在西安召开
![]() |
百度 名誉主席:徐匡迪(十届全国政协副主席、中国工程院原院长、中国工程院主席团名誉主席)王梦奎(国务院发展研究中心原主任)主席:潘云鹤(中国工程院原常务副院长)副主席:杨卫(国家自然科学基金委员会主任、中国科学院院士)王国平(原中共浙江省委常委、杭州市委书记、杭州国际城市学研究中心顾问)单霁翔(故宫博物院院长)章新胜(教育部原副部长、世界自然保护联盟理事会主席、中国教育国际交流协会会长、联合国教科文组织亚太地区世界遗产培训与研究中心管委会主席)钟秉林(中国教育学会会长、北京师范大学原校长、教授)钱永刚(中国人民解放军某部高级工程师、上海交通大学兼职教授、钱学森之子)
This page is considered an official policy on Wikimedia Commons. It has wide acceptance among editors and is considered a standard that everyone must follow. Except for minor edits (such as fixing typos, or bringing information up to date), please make use of the discussion page to propose changes to this policy. |
The Commons community is committed to providing a welcoming environment. Unless there is a specific need to the contrary, official policy, guideline and help pages on Commons are expected to be written in gender neutral language. The use of gendered pronouns and other language that makes unnecessary assertions about gender should be avoided.
This policy applies only to the language of official policy, guideline and help pages on Commons. It does not apply to any talk pages or user discussion venues, even if their purpose is to provide help to users, and it does not attempt to regulate the language used in those venues by individual editors.
In some languages, avoiding gendered pronouns can be very difficult. This policy applies to text in English; pages in other languages should comply with this policy so far as is linguistically reasonable.
Examples
[edit]"If you want to use a photographer's picture, please ask for her permission first."
- Avoid. This makes an unwarranted assumption that the photographer is identifiable as female.
"If you want to use a photographer's picture, please ask for his permission first."
- Avoid. This makes an unwarranted assumption that the photographer is identifiable as male.
"If you want to use a photographer's picture, please ask for his or her permission first."
- Avoid. This makes an unwarranted binary assumption that the photographer identifies as either male or female. This is considered to be non-gender neutral and can appear unwelcoming to readers who identify as neither.
"If you want to use a photographer's picture, please ask for their permission first."
- Fine. The "singular they" is sometimes controversial, but is now generally accepted.[1]
"If you want to use a picture, please ask the photographer for permission first."
- Best. In most cases it is possible to recast the sentence to avoid using pronouns entirely.
"If you want to use Steve McCurry's picture, please ask for his permission first."
- Fine. Here, the pronoun "his" is being used to refer to a specific photographer who is known to identify as male.
Useful sources
[edit](Not part of the policy)
- Making a case for a singular ‘they’. The Definitive Source. Associated Press (24 March 2017). Retrieved on 6 April 2017.
- Singular ‘they’. Caxton. Summary from an experienced teacher of English as a foreign language.
References
[edit]- ↑ Peters, Pam (2004) The Cambridge Guide to English Usage, Cambridge: Cambridge University Press ISBN: 978-3-125-33187-7.